Commentaire:
La traduction littérale aurait dû être «type idéal», mais le risque était alors de prendre idéal au sens le plus courant –parfait, le meilleur–, ce qui aurait abouti à un contre-sens en laissant supposer que l'on s'appuyait sur un jugement de valeur. Ainsi, l'idéal-type du capitalisme désigne un capitalisme «pur», tel qu'il devrait fonctionner en théorie, alors que le type idéal du capitalisme signifie le capitalisme le meilleur qui soit. Ce qui n'a rien à voir.